今天遇到的这件事情让我感到无奈,甚至是羞辱。

作为淘宝的员工,也偶尔在淘宝处理我的闲置物品,这种既为开发人员又是用户的双重身份让人颇具有玩味。

卖了件闲置物品给在香港的同胞,什么都聊好的情况下,照常打开「我的淘宝」查看发货信息,傻眼了。

https://friable.rocks/_/2009_11_05/027227b188aa.jpg

这到好,连码都不用打了,买家的收货信息基本属于「火星文」,手动更换了页面的编码信息,问题还是依旧。回头再联系此买家,发现那家伙下线了,看来只能周一再沟通了。

正如本文开头所说的,我甚至感到羞辱。

羞的是我们众多的开发、测试人员历练了每个产品的每项功能,连基本的字符编码都没有处理好。

辱的是在淘宝那么长时间、经历了那么多的项目,发现我们竟然忽略了繁体版的用户。

回想起来,繁体中文用户使用淘宝其实很不容易,首先他们使用支付宝必须要有张大陆的人民币结算卡,然后他们的系统必须安装简体中文的语言包。

还有阿里旺旺,从 我们的下载页面 中可以得知有繁体版,但让人困扰的是繁体版与简体版的下载链接是同样的,我不知道这位用户下载的文件是否和我的一致。

周一我必须要做两件事情,一件就是询问此买家的收货地址,并说明延迟发货的原因;另外件,就是向我们的开发人员提个醒,我们需要更慎重的测试繁体版的功能。

无论怎么说,这种事情都不希望再次发生。这次卖给我们的香港同胞虽是偶然,但毕竟每天是他们在使用繁体中文。

连基本的信息传递都无法完成,那么所谓的用户体验更是无从谈起。

-- Split --

感谢各位以及 Solidot 等的关注,但我明显感到了来自不同方向的压力。评论中的很多朋友都指出了目前线上的诸多问题,我也逐一的汇报给了个产品线的负责人,但这里显然不是汇报 Bug 的地方。

所以,请允许我冒昧得将此篇文章的评论关闭,并谢绝任何形式的转载阿里的信条之一就是「客户第一」 ,因此我们有理由相信这一情况会逐渐改善的。